O πίνακας είναι της ζωγράφου Μαρίας Καζάζη

Παρασκευή, 19 Ιουλίου 2013


                                                    


            

Όταν τα όνειρα γίνονται


Στην κλεψύδρα της νύχτας κόκκοι άμμου Η σιωπή των άστρων Και στα κάστρα της ακοής Θεέ μου πως ακούγεται Το κατρακύλισμα των ψυχών Όταν τα όνειρα γίνονται Τρόπαια σε βέβηλα χέρια.

Και η μοίρα των ανθρώπων Κουβάρι που πάντα θα ξετυλίγεται Κάτω από την βροχή των άστρων Όταν οι άπιστοι έντρομοι θα ανακαλύπτουν Πως ήταν πιο πιστοί από τους πιστούς Και στις εκκλησιές του πόθου Τα εξαπτέρυγα θα ψάχνουν Για να κερδίσουν στον έρωτα.

Και στα σιταροχώραφα του καλοκαιριού Σγουρόμαλλα αγόρια και κορίτσια Που έχουν τον ήλιο για φίλο Στον έρωτα πάντα θα προσφέρουν για θυσία Τους χτύπους της καρδιάς τους και με τα λόγια του έρωτα Τρυφερά θα γνέθουν το κουκούλι για να φυλάξουν την φωτιά μιας στιγμής.

Βάσω  Μπρατάκη

Από την ποιητική συλλογή "ΝΥΧΤΑ ΗΝΙΟΧΟΣ " εκδόσεις  ΔΩΔΩΝΗ 


When dreams become

In the hourglass of night
Grains of sand
The silence of the stars
And in the castles of hearing
God! What a sound
By the slump of souls
When dreams become
Trophies in sulphurous hands.

And peoples destiny
A skein that will always unravel
Under the starsrain
When the perfidious discover
Themselves being more faithful
Than the believers
And seek for the cherubim 
In the churches of Lust
To merit in Love.

And in the wheatfields of summer
Curly-haired boys and girls,
Friends of the Sun,
Will always offer their heartbeats
As sacrifice
And will spin the cocoon gently
With the words of love
To cherish a moment’s fire.
 




lyrics :Vaso Brataki
translated by Xaris Paraskevopoulou
  


                                                                                               

2 σχόλια:

  1. Μπαίνεις πάνοπλη με την λυρική σου εξάρτηση στον λυρισμό που σου αρμόζει.
    Μεγάλος διασκελισμός και γρήγορες σκηνοθεσίες που τονίζουν ωραία το ποιητικό τοπίο σου!
    Χαιρετώ Βάσω και να περνάς καλά!

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Δημοφιλείς αναρτήσεις